No exact translation found for مقعد جانبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مقعد جانبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mon cochon à un chouette side-car
    .دراجتي لديها مقعد جانبي رائع
  • Le sang sur le siège passager a été nettoyé.
    الدم على المقعد الجانبي تم مسحهُ جيداً
  • Il y a une femme assise sur le siège arrière de la voiture.
    تلك امرآة تجلس على المقعد الجانبي لتلك السيارة
  • Tu ... tu veux que je conduise jusqu'en Californie dans un sidecar ?
    أنت...أنت تريد مني أن أركب الطريق كلها إلى كاليفورنيا في مقعد جانبي لدراجة نارية؟
  • Et à mi-chemin, il a demandé s'il pouvait s'asseoir à côté de moi.
    ...وبمنتصف الرحله كان يحضر شراباً وتقدم متسائلاً ان كان يستطيع الجلوس بالمقعد الفارغ جانبي
  • Les engins se trouvaient au même emplacement dans chaque autobus, à savoir vers l'arrière et sous un siège à gauche.
    وقد وضع الجهازان في نفس الموضع من كل حافلة، في الجزء الخلفي، تحت مقعد على الجانب الأيسر.
  • Sur l'invitation du Président, M. Matussek (Allemagne) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
    بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد ماتوسيك (ألمانيا) المقعد المخصص له في جانب قاعة المجلس.
  • Sur l'invitation du Président, le représentant de la Thaïlande occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
    بدعوة من الرئيس، شغل ممثل تايلند المقعد المخصص له إلى جانب قاعة المجلس.
  • Pour utiliser notre temps au mieux et afin de permettre au plus grand nombre de délégations possible de prendre la parole, je n'inviterai pas individuellement les orateurs à prendre place à la table du Conseil et à reprendre ensuite leur place sur le côté de la salle du Conseil.
    كتدبير آخر من تدابير الاستخدام الأمثل لوقتنا، ولكي نتيح الكلام لأكبر عدد ممكن من الوفود، فإنني لن أدعو كل متكلم على انفراد إلى شغل مقعد على طاولة المجلس وأن يستأنف شغل مقعده إلى جانب قاعة المجلس.
  • C'est pourquoi je pense que cette injustice historique devrait d'abord être réparée en allouant à l'Afrique un siège avec droit de veto.
    وأعتقد أنه لا بد من تصحيح هذا الظلم التاريخي بتخصيص مقعد دائم لأفريقيا، إلى جانب التمتع بحق النقض.